Katiusha (Ai, Katiusha!)
colagem de canção russa Katiusha/ italiana Fischia il vento/ nova letra portuguesa de coro da Achada
Rastvitali yablani i grushi
Paplyli tumani nad rikoy
Vykhadila na byerik katyusha
Na vysoky byerik na krutoy
Vykhadila, pessnhu zavadila
Pra stipnova sizava arla
Pra tavo katorava lyubila
Pra tavo tchi pisma birigla
Fischia il vento urla la
bufera
scarpe rotte e pur bisogna andar
a conquistare la rossa primavera
dove sorge il sol dell'avvenir
scarpe rotte e pur bisogna andar
a conquistare la rossa primavera
dove sorge il sol dell'avvenir
Se ci coglie la crudele
morte,
dura vendetta verrà dal partigian;
ormai sicura è già la dura sorte
del fascista vile e traditor.
dura vendetta verrà dal partigian;
ormai sicura è già la dura sorte
del fascista vile e traditor.
E chegada à última fronteira
onde a terra parecia acabar
fez das botas asas e
barbatanas
fez-se ao mar, aprendeu a
voar
Sopra o vento, grita a
tempestade
o pé descalço há de caminhar
gira a terra revolta o
universo
ai, Katiusha, não basta
sonhar!